欢迎您的到来,这里是沃斯特霍姆公爵领地,啊啊,这副模样,快帮她披上长袍。
听到年长侍女的话,年轻侍女帮她披上长袍,说起来,自己还穿着及膝泳装,罗莎莉耶脸红了。
如果是自己人也就算了,这副模样不能见外人。
另一名侍女似乎叫了马车,被催促上车的罗莎莉耶犹豫地问。
我突然被带来这里,什么都没听说,我们要去哪里呢?
年长侍女平静地说。
我是侍女长苏珊娜,我们奉领主大人之命在此等候您,现在要前往沃斯特霍姆城,如果您担心的话,我叫值得信赖的人过来吧。
苏珊娜低声说了什么,一只白色小猫尺寸的小牛出现在罗莎莉耶面前。
路克!你在这里,表示是老师叫我来的吗?
对于罗莎莉耶的问题,路克舔了舔她的脸颊。
您明白了吗?那么请往这边走。
苏珊娜再次催促她上马车时,有人骑马赶了过来。
MYLADY!
老师!?
骑马的人是艾斯蒙特,他露出难以置信的表情,跳下马跑了过来。
真的是你,简直像在做梦。
艾斯蒙特用颤抖的手想触碰罗莎莉耶,苏珊娜拍掉了他的手。
艾希顿大人,您怎么可以随便触碰淑女,我不记得有教过您这么失礼的事。
被严厉地瞪了一眼,艾斯蒙特只好把手收回去,罗莎莉耶看到他平时从未展现过的孩童般举动,轻笑出声。
老师,这究竟是怎么回事?我突然被带来这里,完全搞不清楚状况。
我拜托梅洛,希望他把你带来。
拜托梅洛?
苏珊娜对困惑的罗莎莉耶清了清嗓子。
不能让淑女一直以这副模样站着说话,详情等到了城堡再说。
经她这么一说,艾斯蒙特才注意到罗莎莉耶只在泳装上披了件长袍,看到她裸露的白皙双腿,他不禁脸红。
知道了,那么请坐我的马……
艾希顿大人!
被严厉地训斥,艾斯蒙特缩了缩脖子,苏珊娜狠狠地瞪着他。
您应该知道让这副打扮的大小姐骑马会怎么样吧?您打算羞辱淑女吗?
如果让只在泳装上披了件长袍的罗莎莉耶骑马,她的腿会被风吹得露出来吧,艾斯蒙特只好不情愿地放弃。
那么,我在城堡等你们,大小姐就拜托你了。
是,请交给我吧,那么,大小姐,我们走吧。
在苏珊娜的催促下,罗莎莉耶坐上了马车。
感谢拍手,感谢感想。
>艾斯蒙特老师,久违的登场吗!…的读者
回老家的老师,他在老家做了什么呢
沃尔斯滕霍尔姆城堡
沃斯特霍姆的城堡是建在断崖上的坚固城堡,跟巴迪斯的城堡一样,看到让人感受到历史的石墙,罗莎莉耶想起,这么说来,这里是跟帝帕特鲁的北边最前线领地。
比起优美更重视坚固,为了成为要塞而建造的城堡,之所以建在面向大海的断崖上,是为了不让敌人从那边入侵。恐怕断崖那边的海浪很汹涌,船无法靠近,而且海浪汹涌的海底被深深挖开,大岩石散落各处,要瞄准炮弹也不容易。
不过,虽然外观坚固,但只要踏进里面一步,就会发现内部装潢在墙壁和天花板上施加了美丽的雕刻,是摆放着古董家具的优美城堡,罗莎莉耶心想,这种地方也跟巴迪斯的城堡很像。
请往这边。
为了泡在海水里的罗莎莉耶,已经准备好洗澡水。在侍女们的催促下泡进热水里,蔷薇的香味飘散出来。
好香呢。
是的,这是从城堡的蔷薇园采来的香油。
罗莎莉耶一边让侍女们洗着被海水弄得硬邦邦的头发,一边思考着有没有办法联络上路德维希。
他肯定以为罗莎莉耶被美人鱼拐走了,非常担心,但是英葛兰斯和西班牙,大陆北方的岛国和南方的国家,没有能传达这么长距离的传达魔法。
写信的话要花上好几天,也不知道能不能送到,早知道就干脆施加Obsession=执着的魔法了。
大小姐,请往这边。
在罗莎莉耶沉思的期间,似乎已经洗好了澡,她被套上浴袍,一来到外面,等待着的侍女们从头到脚仔细地用香油保养,化上淡妆,让她穿上皇家粉红的礼服,从腰部开始轻飘飘地展开的裙子和细致的蕾丝非常可爱。
领主大人在等您,我来带路,大小姐。
埃兹蒙特在房间外等待着,他看起来有点坐立不安,一看到罗莎莉耶就眼神发亮。
非常适合您,MyLady。
看到单膝跪地亲吻手背的埃兹蒙特,侍女长苏珊娜叹了口气。
我明明说过,由我来带路,请您和大家在接待室等候。
到这里的期间已经等够久了,由我来护送,没有问题。
埃兹蒙特斩钉截铁地说道,苏珊娜露出放弃般的笑容。
埃兹蒙特和这位名叫苏珊娜的侍女长,想必从小就认识了吧,平时成熟稳重的他,现在却露出难以想象的幼稚模样,罗莎莉耶有点惊讶。
苏珊娜从我小时候就负责照顾我,现在我依然抬不起头。
听到他低声这么说,罗莎莉耶不由得眨了眨眼,他真的和平时完全不同。
父亲大人在等您,来,我们走吧。
老师,为什么要用这么强硬的方法……
罗莎莉耶话说到一半,埃兹蒙特用食指轻轻按住她的嘴唇。
别叫我老师,这里不是学院。
那么,肯德利克伯爵……
罗莎莉耶话说到一半,埃兹蒙特露出寂寞的微笑。
别这么见外……叫我亚修吧,父亲和母亲也是这么称呼我的。
亚修大人?
虽然不需要加敬称,不过算了,我也叫你萝赛吧,MyLady。
说完,他将自己刚才碰触罗莎莉耶嘴唇的食指,轻轻放到自己的嘴唇上,这个蛊惑人心的动作,让罗莎莉耶红着脸转过头去。
那么,亚修大人,为什么要做出这种事呢?
父亲想直接向你道谢,本来想正式邀请你来我的领地,但恐怕不会允许你出国吧。
第223章