卡提斯是蕾娜露媞的前军人,现在是第二骑士团的指挥官。
洁西卡跟卡贝拉一样,都是隶属于雷纳底的暗杀部队,应该很适合管理特务机关。
在那之后,她又接连举出我离开时可能会用到的人物和相关人士的名字。
……大概就是这样吧。父亲大人,我可以依据刚才的内容,向各相关单位请求协助吗?
啊,嗯。是没关系……
父王愣愣地回答后,她点头致意说:谢谢您。
对了,父亲大人。您要和我还有理德大人谈的事情,就只有这些吗?
说、说得也是。
遵命。那么,打铁趁热,我们立刻着手准备吧。
法拉说完,抓起我的手,猛然站起身。
咦,现在马上吗?
是的,当然。
她笑着点头,然后转身向父王行礼。
那么,父亲大人,我们先告辞了。
那、那么,父亲大人,我也就此告辞了。
唔、嗯。有什么事的话,要马上来找我商量哦。
离开办公室后,法拉鼓起脸颊转头看向我。
其实我很想跟您一起去,可是我知道以我的立场不能这么做。所以请您尽快和亚蒙大人合作,平定狐人族的领地。
嗯、嗯。
说好了哦。
她这么说完,就战战兢兢地伸出小指。
……我知道了,我答应你。
我清了清喉咙,与法拉打勾勾,她开心地笑了。
啊,还有,待在瓦迪亚的期间,我希望尽可能和你待在一起。不行吗?
当然没关系。那么,在我出发之前,我们就尽可能一起度过吧。
好的,谢谢您。
仔细一看,她那对耳朵正微微上下摆动。
她真的是个很可爱的孩子。
当我这么想着,面带微笑注视着他们时,感觉亚丝娜与蒂亚娜的声音从背后传来,她们小声地说谢谢招待。
◇
就在我们准备前往狐人族领地的某一天,有个意想不到的人物突然跑来说想见我。
老实说,我本来还在烦恼要不要见他,但考虑到今后的事,我判断还是见一次面比较好,于是决定在宅邸的贵宾室与对方见面。对方是——
初次见面,理德巴迪亚大人。我是名为克拉伦斯的商人,目前在巴鲁斯托经营买卖。
我一进房间,自称克拉伦斯的青年就深深一鞠躬。他有着红黑色的头发,以及健康的暗黑色肌肤。
还有着细长的黑色眼眸。
乍看之下是个开朗的温柔男子,但从他端正的举止和言行来看,我立刻察觉到他是个不可大意的对手。
我才要向您问候,我从克莉丝蒂商会的克里斯那里听说过克拉伦斯阁下的事。我一直想着总有一天要与您见面,所以您不远千里而来,让我非常高兴。
双方笑着握手,但彼此的眼神深处都没有笑意,室内开始弥漫着扭曲的气氛。
理德与克拉伦斯
打完招呼后,我们隔着桌子缓缓坐下。
这位青年自称是来自巴鲁斯托的商人,名叫克拉伦斯。
我已经从克里斯那边听过他的事了。
克里斯蒂商会从巴鲁斯托一口气买下许多奴隶时,据说有一位巴鲁斯托的商人帮忙牵线。
听说那位商人就是眼前的克拉伦斯。
理德大人,您怎么了?我的脸上有沾到什么吗?
啊,不好意思。因为您给人的感觉比传闻中随和许多,让我有点意外。
这是谎言。
虽然表面上跟克里斯的报告一样,态度看似洒脱,但他的眼神无疑是在打量我。
是这样吗?不过,我们彼此彼此吧。
彼此彼此?
我歪头不解,他眯起眼睛笑了。
是的。请容我冒昧,理德大人的传闻也传到了巴鲁斯托。
哦?不知道是什么样的传闻?
虽然我大概猜得到内容。
我刻意这么问,他无奈地耸耸肩。
您以前是位不受常识拘束,打破常规的神童。现在因为您在狭间要塞之战中的活跃,我听说您是打破常规的风云人物。哎呀,我一开始还觉得这个传闻太夸大了,但是……
克拉伦斯这么说后,探出身子,露出严肃的表情。
像这样直接见到您后,我开始觉得这个传闻不能小觑。
他散发出的氛围突然改变,站在我后方的戴安娜,也变得杀气腾腾。
同时,克拉伦斯的护卫,那位壮硕男子的氛围也变得警戒起来。
在剑拔弩张的氛围中,我微微举起左手,向戴安娜示意没事后,对克拉伦斯露出微笑。
我可以把您这番话当作是称赞吗?
当然。
克拉伦斯放松表情,点了点头。
如同克莉丝所说,克拉伦斯是个难以捉摸的人。
再这样下去,我可能会被他营造出来的氛围和情势牵着鼻子走。
我清了清喉咙,打算重新掌控主导权。
那么,我们差不多该进入正题了。请问您这次没有事先约好,就来找我,是有什么事情吗?
我就直说了,其实我没有什么事情要找您。
……咦?
明明没有要事却拜访贵族,而且还指名道姓地要求会面,这可是相当无礼的行为。
就算因此被禁止出入也不奇怪。
不过,眼前这位是克莉丝评为狡猾的商人。
刚才的发言或许也有某种意图。
在我揣测他的真正意图时,他眯起眼睛笑了。他说:
呵呵,硬要说的话,是想向您道谢。
道谢吗?可是,我想自己并没有做什么值得您道谢的事。
不不不。您不是讨伐了旧葛兰多克家吗?其实,关于卖给克莉丝蒂商会的奴隶,那件事让我的身边也一时闹得沸沸扬扬呢。
克兰斯说完,开始谈起在巴鲁斯托发生的事。
当巴迪亚家收留兽人族孩子们的事在帝国引发问题时,巴鲁斯托那边则是有人向克莉丝蒂商会贩卖了那些孩子。
克兰斯似乎成了众矢之的。
我做的生意种类很多,所以也得罪了不少人。那些家伙趁机闹事,让我很头痛。就在我烦恼的时候,狭间要塞之战爆发,巴鲁迪亚家和亚蒙大人获胜,建立了新的古兰朵克家。托各位的福,那些家伙也安分下来了。哎呀,真是帮了我一个大忙。
原来如此。我完全不知道克拉伦斯大人面临这样的状况。不过,既然最后能帮上您的忙,那就好。
我试着用电界侦测,但他的言行举止感觉不到敌意或恶意。
不过,我还是觉得他另有目的。
第602章