(这是最好喝,效果也最好的药。粉末只要一口气喝下去就没问题。不过,如果让它在嘴里扩散开来,说不定会比直接吃还要难喝。或许喝法跟味道也有关系,所以不要马上喝,先在嘴里含一下。听到她这么说的时候,我应该脸色发青。)
嗯,总之,只要先磨成粉再做成药锭,就算是奈奈莉大人应该也没问题。辛苦你了,理德大人。
……莎娜老师,我不会忘记这份恩情与怨恨的。呜噗……
莎娜每次看我喝药的时候,眼睛都会闪闪发亮。
然后,还会说味道、味道呢?味道好不好喝?我可是有加入我的爱情哦?之类的话,开心地开玩笑。
另一方面,我则是被月光草难喝的程度吓到脸色发青,甚至无法对她的话做出反应。
如果这个味道直接做成饮料,在恢复魔力的同时也会削减体力和干劲,感觉派不上用场。
我绝对要要求她注重味道,不对,是命令她注重味道。
我在心中如此发誓。
啊~如果你要这么说,我就不告诉你。
那是什么意思?你到底不告诉我什么?……呜噗。
结果,莎娜什么都没告诉我。
反正今明两天就会知道了。她露出相当开心的笑容。
我只有不好的预感。
不过我也没有力气继续追问。
看到我的反应,莎朵拉露出坏心眼的笑容,给了我提示。
嗯~说得也是。只要跟梅尔蒂大人说,她应该就会知道了。请跟梅尔蒂大人谈谈看吧。
咦?梅露?她人不在场耶?
是的。我想梅尔蒂大人应该最清楚。
我不懂,梅露懂的事情是什么?
我正在思考时,莎朵拉说那么,今天我就先告辞了。回去了。
到底是怎么回事?
我一边这么想,一边从训练场移动到宅邸,结果梅露碰巧在出入口迎接我。
我说了声梅露,我回来了。一如往常地用拥抱的姿势迎接她。
哥哥——!欢迎回来……!?!?!?
嗯?
梅露跑到我身边的途中,停!地停下了动作。
梅、梅露?我呼唤她的名字,战战兢兢地靠近,梅露就往后退开。
然后,她的眼角盈满泪水,流过脸颊。
可爱的脸蛋皱成一团。
正当我不知发生什么事而动摇时,梅露用足以响彻整间宅邸的音量大叫:
葛格——好臭!这么臭的葛格——不是梅露的葛格——!
什么!
梅露用力大叫后,立刻从我身边逃开,越离越远。
女仆达那耶苦笑着对我行礼,然后追在梅露后面。
看到她们的样子,我有点茫然,然后猛然回过神来环顾四周,发现女仆们全都远远地笑着。
这时,用手帕按着鼻子和嘴巴的迦伦走了过来。
理德大人,非常抱歉,您的味道有点太强烈了。首先,请您到宅邸外面冲水。之后,我会为您准备洗澡水。
……我知道了。我去冲水,你马上准备洗澡水。
我在宅邸外面冲水时,尽管是在宅邸外面,还是因为太过愤怒而大叫。
珊卓拉————————————————————!
父子
这天,父亲大人和克莉丝从帝都回来了。
父亲大人一如往常,但克莉丝却憔悴不堪。
理德大人,我尽全力努力了……
回来后的第一句话很小声,但克莉丝的脸上却充满强而有力的自信。
然而,可能是紧绷的神经断了,克莉丝在宅邸里倒下,昏睡不醒。
我有点慌张,让克莉丝睡在客房的床上,立刻请医生来诊察,但医生诊断说,这是疲劳造成的,只要睡一阵子就会好了。
皇后陛下很中意克莉丝,一直和她谈生意,路上也因为我的关系,没办法好好休息吧。让她在我们家的客房里睡一阵子吧。
父亲大人听到克莉丝的诊断结果后,吩咐女仆们把她当成客人对待。
他指示加伦,要他联络克莉丝泰商会,告知事情经过。
理德,我也有话要对你说。你等一下来办公室。
遵命。现在可以一起去吗?
知道了,那就走吧。
离开克莉丝睡着的客房后,梅尔已经在门外等着了。
斯斯,欢迎回来~~!
嗯。
梅尔低头行礼打招呼,父亲大人表情不变,耳朵却红通通的。
精灵姐姐没事吧?
嗯,她只是累了,现在正舒服地睡在床上。
是吗?我啊,一直很想跟精灵姐姐说说话。
听到克莉丝在睡觉,梅尔显得有点寂寞。
那下次我介绍你们认识。
真的吗?谢谢你,哥哥——!
咳,差不多该走了。
父亲大人清了清喉咙,刚才还红通通的脸蛋已经恢复成平常的样子。
应该说,他好像在瞪我。
是,父亲大人。我回应后,对梅尔说再见,接着和父亲大人一起进入办公室。
办公室里有一张处理文书作业用的桌子,以及接待访客用的沙发和茶几组。
今天坐这边。父亲大人要我坐在沙发上。
父亲大人也坐在沙发上,我们隔着茶几,面对面坐着。
这次去帝都有点累。
公务辛苦了。
嗯,你看了我刚才的信吗?
是,信上写着有重要的事要谈。
父亲大人靠在沙发椅背上,面无表情地看着我。
他是在试探我吗?我正想开口,办公室的门就被敲响了。
进来。父亲回应后,端着红茶的加伦走了进来。
打扰了,我端红茶来了。
加伦放在我和父亲面前的红茶冒着热气。
加伦放下红茶时,一句话也没说,观察我的反应。
她是什么意思?
加伦放下红茶后,正要走出办公室时,父亲大人叫住了她。
加伦,我有事想听听你的意见,所以,你留下来一起听吧。还有,麻烦你指示其他人,暂时别让我们以外的人进入办公室。
遵命,我马上去通知大家,请稍等。
加伦为了向其他女仆下达指示,暂时离开了办公室。
办公室里又只剩下我和父亲大人,气氛变得沉重。
理德。
是、是的。
你为什么会变得这么成熟?
咦?您、您是什么意思?
刚才,我对你施加了不少压力,现在也是。可是,你面对我时却毫不畏惧,实在不像是六岁小孩会有的反应。还有,关于贡品的事也一样,这间宅邸里没有记载那种知识的书籍,你能解释吗?
至今为止,我从未说过这种话,所以没想到父王会如此激动。
第31章