哎呀,德瑞克。怎么了。来这边不就好了
呃,有件事必须尽快告诉你
什么事?
关于那个拉席尔的使徒,卡尔瓦斯男爵的次子格里菲斯好像是拉卡娜公国的干部
哎?
长女蕾拉似乎也有关系,而且,还有格里菲斯身边的监视者已经被收买的情报
那是个问题呢
戴姆索尔王国的加塔姆家向拉席尔的使徒提供了资金,所以很有可能也流向了格里菲斯的周围
那个团体在国内是禁止活动的,所以这其实是犯罪行为。不过,对方也有可能坚称不知情,拒绝配合哦?
至少要让监视者换人。
是啊。了解。
同好之士
关于古文书的事,直接去问哈格兰德本人是最好的。
从樱公馆转移到哈格兰德的宅邸前。赛拉是第一次来哈格兰德的宅邸。
诶——。这房子的构造好开放啊
打扰了
虽然没有反应,但几分钟后哈格兰德出来了。
啊啊。这不是德瑞克吗。好久不见
我来介绍一下。这位是我的未婚妻赛拉·拉布列斯
我是赛拉
哦哦。这可真是
我们来打扰您了,没关系吗?
我只是在暖炉旁打了个盹而已。哎呀,总之我非常欢迎客人。进来吧
我拜托赛拉去准备茶水,然后趁这段时间向哈格兰德报告了艾德娜和阿尔瓦的近况,以及佐尔特布尔之后的情况。
拉卡娜公国因为大使馆遭到攻击,向骚乱的元凶艾斯法德王国提出了抗议,但交涉似乎没有进展
是吗,佐尔特布尔发生了这种事
茶水准备好了,我和赛拉一起说了刚才的话。
其实,戴姆索尔王国的加塔姆家的富商与艾斯法德王国有所联系,他们正试图与“拉席尔的使徒”一起得到本应在佐尔特布尔王国的王宫里的古文书。您知道些什么吗?
嗯?等一下。我记得我们曾经在信上讨论过类似的话题。等一下
哈格兰德先生说完,从房间角落的桌子抽屉里拿出了一叠信。
他找了一会儿,似乎终于找到了。
啊,就是这个。呃,有一个叫玛米娜克的城市吧?那里也有一个研究古文书的学者。不过与其说是学者,不如说是同好之士吧。名字叫埃尔文·基伦
您是在哪里认识他的?
呵呵。圣都也有同好之士个人发行的情报杂志。虽然每两三个月才发行一次,但只要投稿自己的研究成果,就会被刊登在上面。可以阅读别人的全新见解,也可以互相讨论意见。相当有趣。我经常通过这种方式认识别人
哈格兰德先生高兴地向我说明。
哦。这在互联网社会中已经成了被遗忘的低科技产物了。而且,个人情报似乎会泄露出去。
那么,您和那位基伦先生有过怎样的交流呢?赛拉问道。
嗯。他针对我投稿的《交友录与手记的交集:关于L氏行踪的考察》这篇小论文提出了各种问题
那篇小论文的内容是什么呢?
嗯。我考察了《安兹瓦的交友录》的作者与《梅雷迪斯的手记》中记载的L氏,也就是希克斯伯爵是否认识
哎?
赛拉吃了一惊。
我知道她吃惊的原因。也就是说,根本不需要考察,因为赛拉在闲暇时读过的《安兹瓦的交友录》中就记载了这件事。
我用肢体语言制止了赛拉,向哈格兰德先生问道:
您是从哪里得到这个信息的?
这个啊,呃,是巴托拉姆告诉我的。巴托拉姆说他被允许进入佐尔特布尔王宫的书库,阅读了《安兹瓦的交友录》的异本。不过,我认为那一定不是异本,而是原本
艾德娜说过,巴托拉姆周游列国是为了寻找埋藏在各地的古文书。那么,他去过佐尔特布尔的王宫也不奇怪。
古文书有很多抄本和异本,内容有些许不同,或者缺失了一部分,也有可能是后世的伪书。《安兹瓦的交友录》不仅抄本数量少,而且似乎还删除了对书中人物不利的部分。我读的是普利姆斯菲利家书库中的抄本,但巴托拉姆看到的内容并没有在那本抄本中。不过,有几本古文书提到了缺失的部分,所以我整理了从这些古文书中的考察结果
如果安兹瓦先生认识希克斯伯爵,会怎么样呢?
安兹瓦先生认识希克斯伯爵,似乎还参加了他的葬礼。希克斯伯爵的墓地在哪里,是长年未解的谜团,但通过《安兹瓦的交友录》的记述和《梅雷迪斯的手记》的内容,似乎可以推测出来
不是可以推测,而是似乎可以推测吗?
是啊。《手记》的原版也已经丢失,现在只有抄本。德瑞克同学也读过吧?那本书的前言很长吧
是作者梅雷迪斯的半生经历被写得特别长的部分吧
那部分原本好像更长,但制作抄本的时候被大幅删减了
删减之后还有那么长吗?
是啊。那里似乎记载着希克斯伯爵的故乡的情报。这也是因为其他古文书中有只有读过原版才能写出来的内容,所以才能确定
等一下。从佐尔特布尔回收的古文书中也有《梅雷迪斯的手记》吧。难道那是原版?
可是,为什么不是保管在圣都,而是保管在佐尔特布尔的王宫呢?
《交友录》平淡而赤裸地记录着日常琐事。也就是说,书中所写的事情一定是真实发生的。但是,圣都里有人会因为书中所写的事情而感到困扰吧。佐尔特布尔的人与圣都的人际关系无关,所以他们理解这是珍贵的文献,将其收藏了起来
原来如此,确实有可能。
不过,既然拉席尔的使徒在寻找那个墓地,那圣体指的会不会是希克斯伯爵,或是天使佩利的遗体?
也有可能是遗物吧。虽说已经是三百多年前的事了,但还是不想看到遗体啊赛拉说道。
这下得回泉邸检查一下《手记》了。
不好意思,我还有事要忙。先告辞了,这是我在佐尔特布尔采购的葡萄酒……
哎呀,真是不好意思
不,我只是从地下室拿了一瓶出来,只是临时应付一下。对不起。
我用耳环呼叫佐伊。
哎呀,德瑞克大人
玛丽莲今天来了吗?
刚才回去了
太好了。我现在就过去,你先让书库里面空无一人
哎?好的
转移到书库。
好了,问题在于《梅雷迪斯的手记》
啊,这个吗?赛拉把书拿过来。
手记的开头部分,是作者梅雷迪斯路塔姆的半生经历。
虽然只是讲述梅雷迪斯从面包和牛奶的送货员出人头地的故事,但确实比哈格兰德持有的版本要详细。应该说,有很多无关紧要的插曲。
第465章