米歇尔先生!如果是个人的露天浴池,放入浴剂也没关系吧?
弗里斯多斯嘴角一缓,露出微笑点头。
~杜因家~
~屋顶~
哦哦,幸好你没事。
来来来,快吃吧。
杜因拿掉盖在料理上的桌巾,让利艾凡坐下。
……谢谢。
杜因的丈夫喝着咖啡,坐在大大的摇椅上微笑。
利瓦,你有保护好身为机士最重要的莫诺吗?
利艾凡边喝水边点头。
特伊凯尔的丈夫摇晃着魁梧的身躯说道:
这样啊,你果然是个好机士。
你面对自己的过去,一边警惕自己一边成长。
我们机士是只能前进的生物。背负的东西明明越来越多,路途却无止尽地持续变长。或许原本就没有终点吧……
他把咖啡杯放在小圆桌上。
要珍惜今天跨出的一步哦,利瓦。
虽然小,却是很大的一步。
来,训话结束,吃饭咯!
特伊凯尔把盛着涂了果酱的面包的盘子放在圆桌上。
然后,她的丈夫不经意地吃下涂了果酱的面包。
哦哦!这不是我喜欢的水果果酱吗!而且不是合成的!
你今天很舍得花钱嘛!
是呀,因为今天是值得庆祝的日子嘛。我拿出了事先做好的果酱哦。
来,虽然有点晚了,大家一起慢慢吃吧?
利艾凡也吃着料理,面带笑容轻轻点头。
~那天晚上~
~湖附近的旧旅馆~
旧旅馆前开始热闹起来。
有人摆摊,也有人出摊,呈现宛如祭典的样貌。
(这些人民果然很强。)
(我的任务已经完成一半了。接下来……)
弗里斯托斯坐在逃生梯上,面带笑容眺望着镇民们。
在他的眼中,仿佛看见了过去一同奋战的救世伙伴们。
(贝特兰……蒂拉……裘比雅……缪洁……蒙托瓦……尤尔根……)
(你们特别喜欢祭典呢。我不知道有多少次是被你们拯救了心灵……)
然后,弗里斯托斯抬起头,望着清澈的夜空。
(海因克尔……克雷艾尔……艾蕾娜……你们现在飞到哪里去了……?)
(克雷艾尔,你现在还在某处的天空中持续追求斗争吗?)
(海因克尔,你还在继续飞翔吗?艾蕾娜,我还没找到比你的光辉更耀眼的一等星……)
他用手指描绘着星星。
他那有如神祇的手指,在夜空中接连创造出新的星座。
……我可能在不知不觉间变得傲慢了。
误以为自己一个人就能背负起世界的未来。
正因为如此,阿波刻鲁普西斯、拉罗谢尔,我才会想把我的负担交给你们……这就是哈兹……
他为了不让自己想起过去的惨剧而闭上双眼,打算站起身。
这时,女子的手抓住了他的手臂。
利耶瓦……不,玛莉亚贝尔。
……这样啊。我们约好了呢。
金发碧眼的女子温柔地抱住弗里斯托斯,将自己的脸颊贴上他的脸颊。
《今晚我不会离开你。绝对不会……》
《利艾凡是为你,为了你而忍耐、努力的。》
《我希望你能回应他……》
我知道,玛莉亚贝尔。
如果你没有得救,她也无法得救……
《谢谢你,弗里斯托斯……》
《我一直觉得,只有你不会舍弃我们这种人。》
《可是,我们并没有被世界舍弃,没有被舍弃……》
泪水从她的眼中溢出,沿着她美丽的脸庞滑落,滴在弗里斯托斯的肩膀上。
町名前、付?(中編)
~吉亚斯旧合众国领土西部利夫史东与利艾凡暂居的城镇附近~
~邻接湖泊的旧旅馆~
利夫史东带着利艾凡走下楼梯,在原本是喷水池的地方坐下。
他看着旅馆房间的灯光。
……我们晚点再开始吧。
反正还有时间。
利艾凡抱着他点头。
这时,洗完澡的克洛伊洁芙拿着摊贩的三明治与咖啡过来。
啊!米歇尔先生!
她那头像没洗过的猫的头发,变得像附有血统证明书的苏格兰折耳猫一样柔顺……并没有,反而吸了水而半干不干,到处乱翘。
克洛伊洁芙对两人低头说道:
这次多亏有你们帮忙。
我代表整备院,向你们致上最深的谢意。
特别是米歇尔先生,你教了我很多大学学不到的事。
利夫史东微笑着说:
……我才要谢谢你们。
若不是有你们平时的努力与准备,我也什么都做不到。
你们非常受到这座城镇的人们信赖。那是身为义体技师,任何人都无法取代的才能。以后也请你们好好珍惜。
克洛伊洁芙眼眶泛泪地说:
对不起,我该怎么报答您才好……!
我身上完全没钱,该怎么办才好……
这时,杜艾柯与她的丈夫走了过来。
哎呀,老师。这个人就算看到堆积如山的黄金,也不会收下的哦。
我想把多余的道具或器具送给他,他会更高兴的。
接着,她的丈夫将一个白色包裹交给弗里斯托斯。
你的衣服弄得很脏了吧。
请务必收下,米歇尔先生。还有利法。
弗里斯托斯打开包裹,取出衣服。
那是有着西部传统装饰的蓝白旅行装。
他将上衣盖在利法的双肩上。
哇……!好漂亮……!
克洛伊洁芙不禁用双手捂住嘴巴。
杜艾柯将手放在利艾凡的脸颊上说:
我们会一直祈祷你平安无事。
我们也会向旅行者的守护天使天使玛利亚贝尔大人祈祷你旅途平安。
利法的气质和那位大人很像,说不定是转生了呢。
接着,她将装有女儿投影影像的项链,递到弗里斯托斯面前。
米歇尔先生,我感觉女儿将你和利瓦带到我身边了。
能请你为她按手祝福吗?
拜托你了……!
弗立司托斯以手掌包住坠饰,开始以古代加德斯语咏唱祝福的话语。
纯洁的灵魂啊,你没有罪,也没有恶。
你壮烈的意志与奉献,化为救世的基石,壮志未酬便燃烧殆尽。
你的灵魂必定会抵达乐园,得到安息。
特蕾克尔的泪水滴落在他的手背上。
她的丈夫仰望夜空,强忍泪水。
我向你保证,她的灵魂会得到安乐。
第404章