哎呀,找我商量吗?那还真是令人开心呢。
琪莉说出要商量的事后,卡恩娜露出真心感到高兴的表情。毕竟是城里最有名的人物找自己商量,这当然会令人开心。
其实呢……
琪莉说出要商量的内容后,卡恩娜露出非常认真的表情。
原来如此,这确实是个严重的问题。我们一直受到瓦尔拉先生你们的照顾,所以我很想帮忙,但不知道会长会怎么说……
我怎么了吗?
呜哇!?会长,你什么时候来的?!
由于突然听到柯达恩的声音,卡恩娜非常惊讶。那声音大到让柯达恩都捂住了耳朵。
那当然,城里最有名的人来了,当然会引发骚动。我是被吵闹声吸引过来的。
柯达恩傻眼地说道。
我知道你的来意了。既然如此,荷比就寄放在我这里吧。你和卡恩娜一起行动,帮忙公会的工作。这样可以吗?
虽然柯达恩单方面地决定,但内容并不坏。
不过,药草之类的要有人照顾,这部分该怎么办呢?
那卡恩娜去那边住就好了。这家伙很有分寸,应该不会惹麻烦。早晚各照顾一次的话,应该就没问题了吧?
好、好的!
琪莉提出疑问后,珂塔妮立刻想出对策。不愧是前冒险者的公会会长,应对能力就是不一样。
我、我的意见是……
你不是住在老家吗?偶尔也去不同的环境生活看看吧。
呜呜,如果是瓦尔拉先生家的话,确实没问题……
这是上司的命令。你就当作是工作吧。
我、我知道了……
于是,卡恩娜也心不甘情不愿地被说服,暂时住在瓦尔拉家。琪莉她们对卡恩娜那不知该高兴还是该难过,表情复杂的模样感到同情,只能苦笑以对。
我很欢迎卡恩娜小姐。家里的事就交给荷比吧。
总之,比起不认识的人要好得多,荷比接受了卡恩娜。
于是,由于事情转眼间就谈妥了,琪莉她们便带着卡恩娜回到瓦尔拉的家。
哦哦,欢迎回来。哎呀,那边那位不是卡恩娜吗?
是的,瓦尔拉先生。我暂时要在这间房子里叨扰了。
哦哦,这样啊这样啊。我们不在的期间,荷比和家里的事就拜托你了。
好、好的!我会努力加油的。
事情就这样谈妥了,决定隔天要出发前往洁西卡治理的波堤。
附近有精灵居住的城市究竟是什么样的地方呢?她现在就期待得不得了。
第349话一路向西
决定前往洁西卡治理的波堤是很好,但移动手段该怎么办?拉琵丝和杜兹都被商业公会的工作缠住,不在这里,再说洁西卡是怎么来到这里的?不管怎么看,都没看到马之类的交通工具。
你的表情好奇怪……啊啊,我的移动手段是这个。
注意到琪莉的视线,洁西卡从收纳魔法中取出某样东西。看到那个,琪莉非常惊讶。
地毯!
没错,不管谁来看都是地毯。
这是用精灵的秘术编织的地毯,里头蕴含魔法的力量,能用那个力量飞行。
洁西卡如此说明。琪莉和玛奥目不转睛地盯着洁西卡手上的地毯。
真怀念。组队的时候经常用到这个。
看来那是也给瓦多添过麻烦的道具。地毯的大小能容纳好几个人,冒险时应该相当有用。瓦多露出怀念过去的表情。
好了,我来带路吧。只要沿着从斯兰延伸出去的街道走就能抵达,应该不用担心迷路。
洁西卡无视认真盯着地毯的瓦鲁拉,向琪莉和玛奥说明前往波堤的路线。根据她的说明,只要沿着之前扭曲现象时保护的街道往西走,就能抵达波堤。
琪莉等人确认完地点后,便准备出发。琪莉展开艾雷伯德,玛奥则轻抚翅膀做准备。
哦,空气圆盘啊。你用的魔法真有趣。
我参考了餐厅送餐用的托盘。
原来如此,我喜欢这种灵活的发想。
听到琪莉的发想来源,洁西卡露出非常开心的表情。琪莉不知该对那张笑脸做何反应,有些困惑地笑了。
那我们出发咯。要好好跟上啊。
洁西卡咏唱魔法,让地毯浮上空中。看来地毯被设定成需要使用关键词才能启动,否则就只是普通的地毯。
琪莉等人就这样从斯兰出发,首先前往中继地点费雷司。费雷司是与波堤有密切贸易往来的城市,洁西卡也出席了生日派对。
费勒斯经常买酒给我们,相对地,我们也会向附近的森林进货。虽然我家周围也有森林,但同胞们很啰嗦,没办法砍树。
看来波堤周边的森林是精灵的领地,不能随意砍伐。因此波堤才会向费勒斯购买木材。
不过也因为这样,我们和费勒斯的恶魔们相处得很融洽。
你果然知道我们是恶魔呢。
是啊。我们和人类不同,擅长看穿魔力的性质,所以马上就发现了。毕竟伪装魔力和外表不同,是高阶的技术。
原来如此。
玛奥非常认同洁西卡的说法。不过琪莉似乎听不懂,头上浮现问号。
就这样,我们在第四天抵达费勒斯。我们决定在这里住进旅馆,好好休息。
明明可以去我家的……
抱歉,我顺道去了一趟,结果受到的款待比想象中还多。我希望能为这座城镇尽点心力,所以就决定住进旅店了。
看样子,洁西卡似乎不太喜欢接受招待。这大概就是原本隐居山林的精灵一族的特性吧。
不,与其说我不喜欢接受招待,不如说我不喜欢被人招待。招待别人倒是无所谓。
……精灵果然很奇怪。
洁西卡如此辩解,而瓦尔拉似乎觉得很有意思,哈哈大笑起来。看来他也想起了从前的事。
瓦尔拉,你也是半斤八两吧。你明明很不擅长与人交际,冒险结束后就立刻躲回森林里了。
嗯,确实是这样。以前是这样没错,以前。
对于洁西卡的抱怨,瓦尔拉的态度相当从容。自从遇见琪莉之后,他就变得积极许多,所以才会做出这种反应。
第251章